The Difference Between Speaking a Language and Translating It

The Difference Between Speaking a Language and Translating It (A language graduate’s perspective) The differences between speaking a language and translating it are countless. My job, passion and intimate relationship with the language industry have led me to realise that the differences between speaking a language and translating it are countless. Naturally, depending on the…

Translating between German and English

German and English are both Germanic languages belonging to the Indo-European language family. As such, they share certain features. Examples are cognates such as Sommer/summer, trinken/drink and kommen/come. When it comes to translating between German and English, the devil lies in the differences, so to speak. German syntax and the German tense system differ greatly…

The Importance of Localisation in a South African Context.

“Localisation (localization): the process of adapting a product or service to a particular language, culture, and desired local “look-and-feel” South Africa is a rainbow amalgamation of cultures, languages and heritage. Of our Eleven official languages, Zulu is the most prevalent, followed by Xhosa, Afrikaans and English. With such a varied group of cultures, languages and…